- Este debate tiene 8 respuestas, 7 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 12 años, 1 mes por carlos_bcn.
-
AutorEntradas
-
Vaya hombre, el único aliciente que teníamos los TPRL, que era el de inventarnos términos para tratar de hacernos los interesantes, ahora nos lo descubren. Que si ya no puedo decir “reciclaje”, que si sigo siendo un enigma para la RAE (y para Microsoft Word, que me subrayara en rojillo la palabra “prevencionista”), etc., etc.
Firmado: un “workaholic”.
Cada vez que das las "gracias" pones la sonrisa en la cara de un niño. En la mía, vaya. No seas rata con los agradecimientos.
A mi el que me gusta es trepismo.
¿Que tendrá que ver con la prevención de riesgos?
Debe ser que han considerado que en este mundo de la prevención hay mucho trepa por ahí suelto…
@pedprev wrote:
A mi el que me gusta es trepismo.
¿Que tendrá que ver con la prevención de riesgos?
Marchando una de NTPs
Se incardina dentro de los “factores de riesgo psicosocial” en el trabajo.
El “trepa” trepa (valga la redundancia) habitualmente a costa de otro (el que la ntp llama huesped) y al que acaba asfixiando en determinados supuestos.
Porque el trepa es trepa porque trepa sobre otro o a costa de otro. Sino sería una práctica inofensiva y hasta simpática. 😐
Entra o regístrate para ver los enlaces @carloss wrote:
@pedprev wrote:
Marchando una de NTPs
Ya que hablamos de corrección lingüística, esta última NTP que citas contiene una palabra que me horroriza cada vez que la leo y que no se encuentra en el diccionario de la RAE, se trata de “organizacional”, si alguien sabe que significa agradecería me lo explicase, lo más parecido que he encontrado en la RAE es ORGANIZATIVO. Y es que nos ponemos a traducir a lo bruto y después pasa lo que pasa.
Supongo que los traductores de esa NTP no leerán este mensaje, así que este nuevo palabro inventado correrá de artículo en artículo, de mensaje en mensaje, de presentación en presentación sin que nadie sepa muy bien lo que narices significa pero sin que nadie se atreva a preguntar por miedo a ser considerado un ignorante de la vida, y así de este estúpido modo habremos creado una nueva palabra tan vacía como pedante.
Entra o regístrate para ver los enlaces @llumeres wrote:
@carloss wrote:
@pedprev wrote:
Marchando una de NTPs
Ya que hablamos de corrección lingüística, esta última NTP que citas contiene una palabra que me horroriza cada vez que la leo y que no se encuentra en el diccionario de la RAE, se trata de “organizacional”, si alguien sabe que significa agradecería me lo explicase, lo más parecido que he encontrado en la RAE es ORGANIZATIVO. Y es que nos ponemos a traducir a lo bruto y después pasa lo que pasa.
Supongo que los traductores de esa NTP no leerán este mensaje, así que este nuevo palabro inventado correrá de artículo en artículo, de mensaje en mensaje, de presentación en presentación sin que nadie sepa muy bien lo que narices significa pero sin que nadie se atreva a preguntar por miedo a ser considerado un ignorante de la vida, y así de este estúpido modo habremos creado una nueva palabra tan vacía como pedante.
Pues no nos lo pones fácil (yo en mi diccionario del window por no tener no tengo ni “organizativo
El palabro “organizacional” es muy recurrido en prevención (estrés organizacional, factores organizacionales, criterios organizacionales…) y no se me ocurre qué otro emplear en su lugar, porque “estrés organizativo” no sé, no me suena igual…tal vez es la costumbre.Así que Organizacional: relativo a la organización.
Organizativo : que se puede organizar?Entra o regístrate para ver los enlaces @carloss wrote:
Así que Organizacional: relativo a la organización.
Organizativo : que se puede organizar?Segun RAE:
Organizativo: Perteneciente o relativo a la organizaciónNo es necesario inventar palabros nuevos a partir de malas traducciones.
Entra o regístrate para ver los enlaces @Sirgudlab wrote:
Vaya hombre, el único aliciente que teníamos los TPRL, que era el de inventarnos términos para tratar de hacernos los interesantes, ahora nos lo descubren. Que si ya no puedo decir “reciclaje”, que si sigo siendo un enigma para la RAE (y para Microsoft Word, que me subrayara en rojillo la palabra “prevencionista”), etc., etc.
Firmado: un “workaholic”.
Jeje curiosa y entretenida la serie de los workaholics.
-
AutorEntradas
- El debate ‘ NTP 886’ está cerrado y no admite más respuestas.