Viendo 7 entradas - de la 1 a la 7 (de un total de 7)
  • Autor
    Entradas
  • #16039 Agradecimientos: 0
    Riggs
    Participante
    0
    noviembre 2003


    Con cierta frecuencia me encuentro realizando el reconocimiento médico laboral a trabajadores que no hablan ni una sola palabra de español, y expuestos a riesgos relacionados con la seguridad muy serios (construcción y similares).
    Con independencia de que la anamnesis queda en el limbo, y contando con una exploración física y pruebas complementarias normales, siempre me he dudado a la hora de calificar la aptitud laboral.
    Os ruego, como siempre, vuestras opinones.Saludos y gracias

    #161411 Agradecimientos: 0
    Javier Peña Mateos
    Participante
    26
    20
    febrero 2003


    Iniciado

    Estimado compañero:
    Complicado siempre, pero nunca he dado un no apto a uno de estos trabajadores. Me fío de lo que exploro, en realidad sería algo parecido pero con menos información. Asumo estar un poco mediatizado porque me da pena esta gente.
    Un saludo

    Javier

    #161412 Agradecimientos: 0
    Jorge Cella Lanau
    Participante
    0
    febrero 2014


    En nuestro caso recomendamos a la empresa que se acompañen de un interprete (habitualmente un compañero que entiende y escribe castellano). En caso contrario emito un apto condicionado por anamnesis y pruebas complementarias (si es incapaz de entenderlas,p.ej. audiometría)de dudosa veracidad, por lo cual excluyo mi responsabilidad. Creo que no se puede dar un apto si objetivamente no hay razones para ello, en caso contrario siempre condicionado o con restricciones.

    #161413 Agradecimientos: 0
    CMC333
    Participante
    0
    enero 2002


    Es un problema que va en incremento y que debería estar regulado desde la administracion publica. Ya que este mismo problema surge con la formacion, aunque nosostros intentamos impartirla en sus idiomas, o por lo menos que la documentacion la puedan entender. En cuanto a la vigilancia de la salud, nos hemos planteado todo lo que decís: un interprete…entonces el reconocimiento deja de ser confidencial, y muchas veces no cuentan todo por miedo, un apto condicionado les restringe en muchas obras con lo que tampoco es válido….; nosotros habíamos pensado valorarles como aptos pero especialmente sensibles, de esta forma, nos cubrimos nosotros y al trabajador…. ¿que opinais?

    #161414 Agradecimientos: 0
    mincho70
    Participante
    0
    febrero 2003


    Es dificil, puedes adaptar la historia a su idioma a manera de cuestionario, las demas purebas son estandar. O contratar a tiempo partido personas que te sirvan como interpretes.

    #161415 Agradecimientos: 0
    Duelan
    Participante
    0
    octubre 2005


    Hola, básicamente comparto la opinión del resto. Es un problema creciente con la llegada de inmigrantes, sobre todo del este de Europa. Las administraciones públicas deberían tomar cartas en el asunto ya que tanto para realizar el RML, para la formación como para su actividad diaria necesitan unos conocimientos básicos de castellano.
    Desde la experiencia en el SPA donde trabajo, realizamos la exploración (médicos) y las pruebas complementarias (Due´s) de manera normal (en ocasiones realizando nosotros las pruebas previamente a modo de ejemplo). Los médicos coinciden en que la anamnesis queda algo incompleta pero una buena exploración (analítica si procede y pruebas complementarias) puede ser suficiente para emitir un acertado informe de aptitud. Además como posible solución también se está barajando la posibilidad de preparar un programa de ordenador a modo de traductor para no incurrir en el problema de la confidencialidad (algún compatriota siempre les ayuda con los aspectos que no entienden del idioma, pero en este caso no resulta viable)
    Espero haberte ayudado, un saludo.

    #161416 Agradecimientos: 0
    Mercè M
    Participante
    0
    octubre 2004


    Nosotros pedimos que, si no entienden el idioma, vengan con alguien que les haga de intérprete. A veces vienen con algún familiar.

Viendo 7 entradas - de la 1 a la 7 (de un total de 7)
  • El debate ‘ De castellano, ni una palabra’ está cerrado y no admite más respuestas.